Toate textele din acest blog şi din forumul adiacent, traduceri "B.S" ori semnate "eu48puiu", se află sub incidenţa şi sub protecţia legii drepturilor de autor.
Copyright: © eugen puiu, Arad, 2008


10 noiembrie 2009

Tablou vivant

în orişice gară sosesc trenuri -
mai rar sau mai des, după caz.
unele sînt trenuri de marfă. trec şuierînd
şi cu zgomote metalice la fiecare macaz.

în orişice gară sosesc trenuri -
mai multe sau mai puţine..., depinde !
unele sînt trenuri de persoane - şi duc
singurătăţi - cît cuprinde !

constant, trenurile opresc scrîşnind. unii
coboară. alţii urcă. (tablou vivant !).
alţii aşteaptă - neliniştiţi - şi tăcuţi.
aşteaptă zadarnic. aşteaptă constant.

nu e vreo deosebire între cei aşteptînd:
unii aşteaptă să vină, alţii - să oprească.
(un acar a greşit un macaz: era noapte
iar trenul avea o viteză absolut nebunească !).

în noapte peronul pare un spaţiu himeric.
oamenii par şi ei visuri spulberate.
(trenul cu care vin eu, enigmatic,
are întîrziere o viaţă. şi roţile pătrate !).


Traducere: B.S.

Niciun comentariu: